Толк новости
Культура |

Больше, чем писатель: Захар Прилепин о языке, истории, СВО и Барнауле

Писатель подчеркнул, что, отвечая на вопросы, был предельно искренен с барнаульцами, которых он назвал "разумными и переживающими о стране"
Читать в полной версии ➔

Имя писателя Захара Прилепина давно вышло далеко за рамки литературного мира. Сегодня он в равной мере известен не только как автор популярных романов и биографических книг, но и как общественный и политический деятель с активной гражданской позицией.

Несмотря на плотный график дел и мероприятий, Захар Прилепин нашел время увидеться с барнаульскими поклонниками его творчества. На творческую встречу с ним в Алтайскую краевую библиотеку им. В. Я. Шишкова пришли самые разные люди: творческая интеллигенция, преподаватели вузов, молодые активисты, представители старшего поколения и просто неравнодушные к творчеству писателя люди. Подробности – в материале "Толка".

Без литературы нет нации

Началось мероприятие с приветственных слов министра культуры Алтайского края Елены Безруковой, отметившей, что для барнаульцев встреча с Захаром Прилепиным – это редкое и важное событие.

"Знаете, как говорят: поэт в России больше, чем поэт. И писатель больше, чем писатель. И сегодня мы имеем возможность пообщаться с человеком, который, безусловно, является не только одним из крупнейших писателей современности, но и в своих компетенциях, в своих общественных начинаниях выходит далеко за рамки этого статуса. И наверное, настоящий писатель таким и должен быть, чтобы нас могли по-настоящему увлечь его слова, чтобы мы могли прочувствовать его произведения", – отметила она.

На протяжении практически двух часов Захар Прилепин отвечал на вопросы присутствующих. С присущей ему основательностью и вместе с тем эмоционально и с долей юмора писатель рассуждал о самых важных вещах: истории народа, ценностях, которые нас объединяют, современном состоянии литературы и будущем страны. Много говорили и о русском языке.

"Наше представление о том, что в XVII веке говорили на каком-то другом языке, не совсем верно. Никакой сложности с пониманием песен, скоморошины и сказов той поры нет. Это тот же самый русский язык. Это очень легко понять по одной из знаменитейших песен, посвященной Степану Разину и существующей уже 350 лет, – "Ой, то не вечер". Мелодия у нее видоизменялась несколько раз. Текст остался практически неизменным, только слово "вечо́р" ушло из языка и заменилось на "вечер". И если вы откроете другие тексты XVII века, там будет минимальное количество непонятных слов. Но главное то, что юмор, эмоциональный ряд, представление о чести, достоинстве, родине и остальных вещах – они, в сущности, остались те же самые", – рассказал Прилепин.

Присутствующих на встрече филологов Захар Прилепин заверил: он совершенно бесплатно предоставляет свои тексты для хрестоматий, экзаменационных материалов и литературных журналов.

"Я не думаю, что на этом можно было бы заработать, но точно знаю, что это позволит большему количеству людей познакомиться с моим творчеством", – отметил он.

Литература – это хранитель сознания нации и кода нации как такового, уверен писатель.

"Как бы мы ни кривлялись, ни говорили, что сейчас мир другой, что сейчас не имеет значения какой-то там Пушкин, Лев Толстой, Лермонтов, а все равно любая нация, и мы с вами, состоим из национальной литературы. Если мы перестаем их воспринимать, если они перестают руководить нашими эмоциями, нашей жизненной, социальной и политической жестикуляцией, мы просто перестаем быть одним народом и становимся частью другого", – рассуждает он.

При этом Захар Прилепин подчеркивает: невозможно предугадать, будет ли написанный роман популярен, как невозможно и написать книгу под определенную аудиторию.

"Мои самые любимые читатели – это те, которые пишут мне в письмах: "Захар, мне 92, ты давай там поднажми, допиши книгу, а то я боюсь, что не доживу". И человек живет этим, ему на самом деле даже его смертность не кажется столь обидной, сколь то, что он не дочитает и не узнает, чем в книге дело кончилось. В конце концов, для них я и работаю, и живу. Это самые золотые, самые дорогие, самые важные для меня читатели", – признается Прилепин.

Барнаул – намоленное место

Не могли присутствующие обойти стороной и острую тему российско-украинских отношений. Захар Прилепин, принимавший непосредственное участие в боевых действиях в Донбассе, говорил об этом с особой глубиной. Писатель провел историческую параллель между сегодняшними реалиями и событиями XVII века, отмечая удивительные сходства двух эпох. Тогда, в XVII веке, Российское государство оказалось перед трудным выбором: сделать Украину частью своей территории или сохранить с ними дипломатический баланс. Высказался Захар Прилепин и насчет антисоветских настроений, которые отдельные личности пытаются продвигать в обществе.

"Люди порой говорят: я боюсь, что снова начнут сжигать храмы. А я в ответ спрашиваю: кто начнет? Коммунисты? Они сами в эти храмы ходят, молятся. Не знаю уж, насколько искренне. Но и насколько искренне вы молитесь, друзья мои, тоже не знаю. <…> И вся эта ситуация – она, с одной стороны, комическая, а с другой, конечно, нездоровая, потому что именно такие же антисоветские настроения я наблюдал у украинцев в 11-м, 12-м, 13-м годах. <…> Тот же Ленин – он никому не мешает, не выходит из Мавзолея, не ест людей по ночам. Оставьте его в покое", – говорит он.

Захар Прилепин признается: планов баллотироваться в Госдуму у него нет.

"У меня есть гуманитарный фонд, есть моя команда, есть проекты, есть мои книги и телепроекты – мне работы хватает выше крыши. Я думаю, что политик – это человек, который создает смыслы или пытается их создавать. И я считаю, что в этом смысле я политик даже больше, чем некоторые из тех, кто считается политиками", – прокомментировал он.

Также Захар Прилепин рассказал, что от Барнаула и от людей, пришедших на встречу, у него останутся самые теплые впечатления.

"Здесь, что называется, намоленное место. И люди разумные и переживающие о стране. Я был сегодня предельно искренен", – сказал писатель.

Уже на следующий день Захар Прилепин принял участие в открытии часовни на площади Победы. Он подчеркнул, что для него это большая честь – присутствовать в такой исторический для города момент.

"Разные времена случались на Руси, но всякий раз приходит правда, приходит истина, и наши воины и наши духовные пастыри снова становятся во главе народа. А здесь тот случай, когда все воины и герои в одном лице, и они наши защитники вот уже тысячу лет. Все это время они отстаивали нашу страну. Здесь, у этой часовни, можно сердцем своим почувствовать всю эту силу. И те люди, которые бывали на фронте, и те люди, которые ждут их, знают, насколько велика и действенна сила молитвы. Уверен, что это прекрасное, кстати, удивительное, красивое и по-настоящему великолепно сделанное место, этот островок молитвы, послужит в помощь фронту, нашим братьям, отцам, женщинам, матерям, женам, ждущим бойцов", – обратился он к участникам церемонии.

Читать в полной версии ➔