Сегодня на улицах Казахстана чаще можно услышать русскую речь, а не родную. И это притом, что на государственном говорят около 12 млн. человек, но при этом в стране проживает только 9
Однако, несмотря на владение языком, далеко не все могут похвастаться, что знают его. Причина такой ситуации не только в популяризации русского, который наравне с английским носит статус официального языка ООН, а и в специфике казахского:
- разница в звучании слов в разных частях государства;
- частые изменения алфавита (сейчас язык в очередной раз переходит на латиницу с кириллицы, к которой пришел в 1940 г.);
- наличие нетиповых букв, ради которых создана даже особая компьютерная азбука – "казновица".
Все перечисленные факторы затрудняют взаимопонимание населения разных поколений, становятся препятствием для изучения языка. Однако знать его нужно, хотя бы, чтобы уметь заполнять документы и понимать официальные распоряжения.
Как эффективно выучить язык
Говорить на казахском – не значит его знать. Нюансы языка и изменения, которые он переживает, затрудняют процесс изучения. Непросто найти хорошие курсы, компетентных педагогов или кружки, где могли бы грамотно преподавать казахский.
Если у вас действительно есть желание выучить казахский, на уровне свободного говорения, то существует масса онлайн сервисов. Например, такие как Буки. На сайтах можно найти квалифицированных педагогов, как для онлайн занятий, так и очных.
Удобная система фильтров позволяет выбрать преподавателей по городам страны: Алматы, Нур-Султан, Караганда, Шымкент и пр. Профессиональные педагоги, не только обучат основам родного языка, но и помогут разобраться в нюансах его становления, как, к примеру, выбора алфавита, который в текущий момент времени переживает очередные изменения.
Переход на латиницу: плюсы и минусы
Это одна из актуальных реформ, которую переживает казахский язык на сегодняшний день. Интересно, что изменения алфавита – не новинка в его истории. Так, изначально жители Казахстана использовали руническую азбуку, которая содержала в себе 24 буквы и знак-разделитель. Однако под мусульманским веянием ее заменили на арабское письмо.
В период 1929-1940 гг. в Казахстане использовали латиницу, после чего перешли на кириллицу. Но уже в 2017 году президент Н. Назарбаев издал указ о возвращении латиницы. Переход протекает в текущее время и должен завершиться к 2025 г. Очередное новшество, как всегда сопровождается нюансами. Среди положительных:
- упрощение использования 9 специфических звуков, присущих казахскому языку. Отныне они будут обозначаться 2-мя буквами при письме;
- сохранение этнически правильного звучания, польку в латинице нет нетиповых для казахского языка букв ("щ", "ь", "я", "ю");
- упрощение международного сотрудничества.
Но наряду с положительными изменения, очередной переход на латиницу, влечет за собой и ряд проблем:
- затратность, что может негативно сказаться на экономике страны;
- снижение интереса к чтению среди молодежи;
- сложности с заполнением документации простыми людьми и пр.
Данные нюансы влекут еще одну сложность – затруднение общения. Чтобы ее избежать нужно освоить литературный казахский.
Зачем знать литературный казахский
Затем, что он принят как общенациональный эталон. Освоить его в Алматы индивидуально можно только с репетитором, найти которого не составит труда на сервисе Buki.
Знать литературный казахский нужно, чтобы избежать проблем с общением, ведь несмотря на практически полное отсутствие диалектов, как таковых, в казахском есть говоры: шымкентский, семиреченский, чуйский и сырдарьинский. Звучание и произношение разных слов в этих частях страны отличается, отчего могут возникать проблемы, о которых мы писали выше.