В рамках "Открытой библиосреды" спикеры обсудили, можно ли изменить общество, меняя язык, и что такое феминитивы — новое модное явление или хорошо забытое старое
9 июня в краевой библиотеке им. Шишкова барнаульцы обсуждали феминитивы: откуда взялись эти слова и насколько они нужны обществу. Мероприятие прошло на улице в рамках проекта "Открытая библиосреда".
В защиту новых терминов выступила психологиня Екатерина Землянова: она считает, что употребление феминитивов повышает репрезентацию женщин в обществе и помогает бороться со стереотипами. Филологи Ольга Носова и Мария Воронец сдержанно высказались о том, что феминитивы не новы, и что их употребление — это скорее замещение, а не решение проблем.
М и Ж
Девочки — для рождения детей, мальчики — для карьеры и добычи денег. Девочки — на кружки кройки и шитья, мальчики — на робототехнику. Подобные стереотипы тормозят развитие общества, считает психологиня Екатерина Землянова. И феминитивы, по ее мнению, могут помочь в борьбе с навязанными ролями.
"Слова мужского рода нейтральны? Ха-ха-ха. Если я скажу вам представить себе президента, вы представите себе мужчину, а не женщину. И я даже знаю, какого именно", — объяснила Екатерина.
В поддержку мнения психологини высказалась девушка из зала. Она рассказала, что трудится оператором газового оборудования, и первые полчаса работы новый клиент обычно удивляется ее полу. "Если бы по телефону заказчику говорили, что я операторка, он бы был уже подготовлен к тому, что придет девушка", — высказалась горожанка.
Также в контексте необходимости феминитивов вспомнили случай с ошибкой в прессе, когда лауреаток Нобелевской премии сочли мужчинами. Кроме того, возможны ситуации, когда знать пол человека необходимо, а без феминитива это невозможно: к примеру, по табличке "врач Шмидт В. А.".
Однако все вышеперечисленные ситуации, по мнению других участников встречи, касаются больше воспитания и уровня эрудиции, а не феминитивов, а пол врача можно уточнить при записи. Что касается восприятия слов, то это зависит от личного опыта: так, со словом "кондуктор" у многих могут ассоциироваться именно женщины.
Дело вкуса и дело выбора
Филолог Ольга Носова рассказала, что феминитивы – это не что-то новое, а скорее возвращение к старому. Во второй половине 19 века феминистки стали называть себя "мужскими" словами: пекарь, парикмахер и так далее, чтобы подчеркнуть новые роли.
Филолог Мария Воронец уверена, что проблема равенства полов заменой слов не решить. "Это скорее замещение, а не решение проблемы. Озвучить новое слово легче, чем обеспечить реальную защиту от посягательств на чью-то свободу выбора", — сказала языковед.
При этом филологи подчеркнули, что необычность звучания новых феминитивов вроде "блогерка" и "врачиня" — это скорее дело вкуса каждого. Опрос людей на тему красоты звучания суффиксов –к– и –ш– в словах ("авторка" или "авторша") показал, что мнения делятся примерно 50 на 50.
"Важно, чтобы новое слово образовывалось по продуктивной модели. Например, к суффиксу –ист– суффикс –к– прекрасно присоединяется: артистка, футболистка. А вот к суффиксам –ор– и –ер– уже не очень: архитекторка, комбайнерка", — привела пример Мария Воронец.
Также филологи отметили, что иногда негативное восприятие новых феминитивов связано с тем, что некоторые суффиксы в том числе имеют значения пренебрежения ("училка"), уменьшения ("колготки"), предмета ("гримерка") либо значение "жена человека такого-то рода занятий" ("генеральша").
"Узаконят" ли в языке новые феминитивы либо же решат, что они не нужны вовсе и счесть слова мужского рода общими — любое радикальное решение не понравится большой части населения. По итогам встречи спикеры пришли к общему мнению, что "феминитивы — это всегда вопрос выбора". Хочешь — используй, не хочешь — не используй, но не навязывай другим свое мнение.
При этом важно образовывать новые слова по устоявшимся моделям, иначе это может превратиться в неконтролируемый поток терминов. Языковеды уверены, что в развитом обществе, как и патриархальном, феминитивы есть только там, где они нужны. А в России, очевидно, еще переходный период, в ходе которого какие-то из новых слов приживутся, а какие-то отсеются. Но кардинально поменять общество, меняя язык, невозможно, ведь язык отражает происходящие события, а не наоборот.