Этот выпуск – о людях, которые сменили жаркую, солнечную страну на холодную и снежную Сибирь. Жизнерадостные, легкие на подъем, гостеприимные – это все про них. Мы отправляемся к вьетнамцам
Вьетнамец в Алтайском крае – редкий житель. Всего в регионе около 30 выходцев из страны драконов и фей, как иногда называют Вьетнам. А отправимся мы к вьетнамским студентам.
Студент Хью переехал в Барнаул после девятого класса. Сейчас он учится на третьем курсе на графического дизайнера. Назвать Хью и его друзей вечно голодными студентами нельзя, ведь вьетнамцы – фанатики вкусной еды и порой часами готовят свои блюда.
В выпуске мы приготовим вьетнамские блинчики. Называются Нэм. Это абсолютно базовое блюдо во Вьетнаме.
Подобрать продукты оказалось несложно: фунчоза, лайм, морковь, чеснок. А самые экзотические ингредиенты, которые раньше привозили из дома, сегодня студенты заказывают на маркетплейсах. Фарш свиной, яйцо, лук, грибы вьетнамские сухие, огурец, морковь, зелень и самое главное – рисовая бумага и рыбный соус.
Кстати, среди барнаульцев много любителей азиатской кухни. Взять историческую часть города, улица Мало-Тобольская: здесь три вьетнамских кафе. Рис, лапшу, морепродукты, разнообразные блинчики – все это приготовят настоящие мастера своего дела – сами вьетнамцы.
Вьетнамцы любят готовить. Хью говорит, что одно из самых известных блюд вьетнамской кухни – бульон Фо – можно готовить около шести часов. Кстати, готовят его и в местных кафе под названиями Фо бо, Фо га, Фо ка.
"В повседневной жизни мы часто готовим вьетнамские блюда. Почти каждый день именно блинчики Нэм. Еще есть печенье, называется Чин. Там есть рис, горох и мясо. На Новый год точно надо это готовить", – рассказал Хью.
Надо сказать, что для наших блинчиков Хью выбрал очень щадящий рецепт, ведь во вьетнамской кухне очень много экстремальных блюд, которые охотно пробуют и туристы.
Когда смотришь на эту экзотику, кажется: что вообще может объединять наши страны? Но в ближайшие годы Алтайский край и Вьетнам намерены укреплять отношения. И в гуманитарной сфере, и в бизнесе.
"Экономические отношения с Вьетнамом возникли относительно давно – в конце 50-х годов. Середина 80-х годов: примерно 60-65% торгового оборота Вьетнама приходилось на Советский Союз. Он поставлял промышленное оборудование для котельных, автотранспортные средства. Импортировал Советский Союз в основном текстиль, продукты сельского хозяйства. У нас в Барнауле было очень много вьетнамцев, особенно девушек. Треть площади Вьетнама – горы, треть – джунгли. Развивать животноводство и растениеводство они уже не могут. Во Вьетнаме производят кофе очень хороший. Конечно, импортировать кофе и для вьетнамцев выгодно, и нам. Причем кофе робуста – он отличается от индийского робуста, очень ценится. Чай, кофе, черный перец, разные специи Вьетнама", – поделился доцент кафедры экономики и финансов Алтайского филиала РАНХиГС, кандидат сельскохозяйственных наук Сергей Зайков.
Сложно не упомянуть вьетнамский кофе – копи-лувак. А производят его мусанги, или по-другому – пальмовые куницы. Эти зверьки питаются кофейными ягодами прямо с веток. В пищу идет только мякоть, а само зерно попадает в желудок, там зерна проходят обработку ферментами, а на выходе получается тонкий вкус без лишней горечи. А каким образом эти зерна выходят – вы уже догадались. Интересно, что раньше этот кофе пили бедняки. А сегодня цена за килограмм настоящего копи-лувак достигает нескольких тысяч долларов.
По словам Хью, даже молодые люди знают о той помощи, которую СССР оказывал Северному Вьетнаму во время войны с США. Вьетнам был расколот на две части: Южную поддерживали Соединенные Штаты и другие антикоммунистические союзники, Северную – Советский Союз, Китай и другие союзники. Это была и экономическая, и техническая, и военная помощь в борьбе за свободу и независимость Вьетнама. Конец войне удалось положить в 1975 году.
Вернемся к финалу готовки блинчиков Нэм. Обжариваем их в огромном количестве масла и приступаем к дегустации. Обязательно с рыбным соусом.
Все-таки сложилось впечатление, что наши народы очень даже похожи. Вьетнамцы живут большими семьями, с большим уважением относятся к старшим, так же отмечают свой Новый год, только вместо оливье – жареные лягушки и птичьи гнезда. И многие из них планируют надолго связать свою жизнь с Алтайским краем.
Кажется, у нас получилось раскусить вьетнамцев и их кухню: сладкую, кислую, острую, пряную, которую не испортит даже рыбный соус. Они не теряют своей идентичности, достойно проживают наши зимы и любят борщ и гречку с тушенкой. Вот такие они – алтайские вьетнамцы.