Let’s do it: голландец об Алтае, встрече с медведем, окрошке и достоинствах "Буханки"

Яп Ван Дэр Кой
Яп Ван Дэр Кой Фото: предоставлено "Толку"

О том, что заставило голландца переехать в Горный Алтай, чем хорош "УАЗ", на что похожи заросли дикой мальвы и где встретить заспанного и недоумевающего медведя из Красной книги

"Любовь нечаянно нагрянет, когда ее совсем не ждешь", – поется в известной советской песне на стихи Василия Лебедева-Кумача. И хотя данные строки были написаны задолго до того, как голландец Яп Ван Дэр Кой встретил свою будущую жену Евгению, их смело можно отнести к этой паре. Сейчас супруги живут на Алтае, но впервые они увидели друг друга, когда оба находились вдали от дома.

Особенное место

"Я познакомился с Евгенией, как ни странно, в Казахстане. В 2015 году мы вместе оказались там в туре. Все остальные в группе были русскими, и именно Евгения помогала мне общаться с миром. На тот момент единственным словом на русском языке, которое я знал, было "спасибо"", – вспоминает Яп.

Прекращать интересное общение не хотелось, и некоторое время спустя Евгения пригласила нового друга на Алтай. Яп, не раздумывая, согласился – о местной удивительной природе он уже был наслышан.

"Евгения рассказывала, как здесь здорово. И я с ней полностью согласен, Алтай – одно из самых красивых мест на земле", – уверен Яп.

Маленькое село с большой историей: как живет одно из старейших поселений Алтая. Фото

Село с интересным названием Тондошка находится в Турочакском районе Республики Алтай и за умиротворяющими пейзажами сельских просторов таит удивительные успехи и трагичные события прошлого

Далекое путешествие его не пугало – у голландской компании, в которой работал мужчина, был офис в Москве, и поэтому в России он бывал регулярно. А с 2015-го года Яп стал частым гостем и на Алтае.

"К моменту моего переезда в Барнаул в 2020 году, я уже хорошо знал Алтай и людей здесь живущих. Ни семья, ни друзья не отговаривали меня. У них было время привыкнуть к этой мысли: почти пять лет я ждал, пока мои дети вырастут и начнут жить самостоятельно, и только после этого я переехал в Россию на ПМЖ".

Яп признается: ожидания от Алтая не совпали с реальностью. Но вовсе не в плохом смысле:

"Алтай – намного красивее, чем можно представить. Люди здесь дружелюбны, а природа потрясающая. Некоторые места, в которых мы бываем во время наших туров, для меня стали будто родными. Их посещения вызывают во мне очень теплые чувства и эмоции. И хотя я прожил здесь уже много лет и постоянно путешествовал, все же остается множество мест, в которых я хотел бы побывать впервые, и в которых мы были, но я хотел бы туда вернуться еще раз".

Некоторые места на Алтае для Япа – особенные. Как правило, это дикие места с нетронутой природой, и он честно признается, что ему не хотелось бы, чтобы их заполонили толпы туристов:

"Огромный поток людей накладывает свой отпечаток. Если говорить о конкретных "точках на карте", то для меня фантастические места – это Каракольская долина, озеро Джангызколь, дорога от Марса до Бельтира, окрестности с. Джазатор".

"Мир должен знать об Алтае"

Идея открыть свою турфирму появилась у Япа в первый же его приезд на Алтай в 2015 году.

"Я был так впечатлен здешней красотой и необычностью, что подумал: мир должен знать об Алтае. Мы сидели с Евгенией в ресторане перед моим возвращением в Нидерланды и разговаривали об этом. И я сказал "Let’s do it". И мы сделали", – вспоминает мужчина.

К делу подошли со всей серьезностью: не только разработали уникальные программы и маршруты, но и прошли курсы оказания первой помощи. Совсем недавно Евгения "обновила" знания – прошла еще одну программу, где на занятиях учили правильно бинтовать все части тела, спасать подавившихся, делать сердечно-легочную реанимацию, сооружать из подручных средств носилки, а также на практике рассказывали, что делать, если укусил клещ или напала медведица.

Жидкое золото: медовый сомелье из Горного Алтая – о пользе пчел и тонкостях работы

Какой мед считают гипоаллергенным? Чем полезна перга? Правда ли, что к пчелам нельзя подходить в шерстяной одежде? Что роднит пасечников и философов? И почему ульи нельзя перевозить днем?

Кстати, косолапого они и правда однажды повстречали – на территории Сайлюгемского парка. Причем не какого-нибудь, а очень редкого, занесенного в Красную книгу.

"Мы приехали в наше любимое местечко – Баян-Чаган. Гуляли, фотографировали, как вдруг сотрудники парка Александр и Эркин энергично замахали нам руками, жестами показывая, что мы должны идти очень быстро и очень тихо. Мы послушно последовали за нашими рейнджерами вниз по склону, перепрыгивая через камни и скалы и предвкушая какую-то интересную встречу, не решаясь спросить, что там. На большом камне мы остановились, и Александр показал нам какое-то светлое пятно, больше похожее на ворох старых тряпок, и проникновенно прошептал: "Медведь"".

Яп вспоминает: первой мыслью было "Что?! Как?! Не может быть!", а потом "ворох тряпок" вдруг зашевелился и вместо него явился большой взъерошенный косолапый:

"Вид у него был заспанный и немного недоуменный. Реветь он не стал, а позволил сделать несколько кадров и не торопясь пошел вниз. Наша туристка из Великобритании даже успела сделать небольшое видео. Эмоции были просто неописуемые".

Урочище Баян-Чаган в турах Япа и Евгении занимает особое место.

"Именно здесь мы повстречали сайлюгемского медведя. Тут орнитологу Елене Шнайдер удалось сфотографировать снежного барса. Отсюда мы практически каждый раз наблюдаем за аргали. Частенько здесь по холму важно ходят черные грифы, а над рекой на уровне глаз парят степные орлы и беркуты. Холмы изрыты норками сурков. А под скалой можно обнаружить нору степной лисы корсака. Настоящий мир нетронутой природы".

Именно такой Алтай Яп и Евгения открывают не только для российских, но и для иностранных туристов, а те через свои рассказы знакомят с его удивительными местами своих соотечественников. Так, например, Марайя и Элизабет из Нидерландов – две очень смелые женщины, впервые побывали на Алтае, будучи уже не в самом молодом возрасте — 68 и 74 года.

"Они были настолько впечатлены красотой и богатством природы, открытостью и дружелюбием людей, что по приезду Марайя даже написала стихотворение. Не раз во время тура и уже после него они восклицали, как же они рады, что все-таки решились приехать. А недавно они провели большую презентацию, где рассказали об Алтае, о его истории, культуре и о каждом дне увлекательного тура. Было приятно видеть, что для слайдов они использовали информацию с нашего сайта, а что-то нашли самостоятельно. На презентации присутствовало около 40 человек. Им было очень интересно узнать о приключениях в регионе, о котором большинство людей в Нидерландах даже не подозревали", – рассказали Яп и Евгения.

Яп и Евгения
Яп и Евгения
Фото: предоставлено "Толку"

Кто-то скажет "дыра", а я скажу "супер"

То, что Яп – иммигрант, позволяет ему смотреть на Алтай "незамыленным" взглядом и помогать другим разглядеть те его грани, которые не заметны местным жителям.

"Опыт путешествий и жизни в других странах, безусловно, меняет взгляд на место, где ты живешь. Иногда у меня возникает ощущение, что люди на Алтае не понимают, насколько прекрасна здесь природа и как здорово здесь жить. А есть моменты, когда местные испытывают неловкость или неудобство за что-то, а мне кажется, что это, наоборот, здорово. Например, маленький продуктовый магазин в удаленном селе. Кто-то скажет, да это же "дыра"! А я захожу: три на три метра, а там есть все – продукты, гвозди, ковры, чайники. И чаще всего еще и доброжелательный разговорчивый продавец. Супер!", – с улыбкой делится Яп.

Мужчина отмечает: ему очень повезло, ведь живут они в таком месте, где стоит только открыть калитку и сразу же "утопаешь" в красоте местной природы:

Век спустя: как сельский учитель истории из Горного Алтая возрождает храм 1914 года

Маленькому селу Тондошка совсем скоро исполнится 300 лет. И судя по всему, к юбилею здесь появится храм, построенный благодаря инициативе местного учителя истории

"Прямо от нашего участка начинаются луга. Интересно наблюдать, как одни цветущие травы сменяют другие. У нас тут произрастает целая аптека лекарственных трав: зверобой, тысячелистник, иван-чай, душица. А поля, где в когда-то выращивали овощи, сейчас заросли дикой мальвой и лекарственными ромашками, и вполне могут посоревноваться с голландскими полями тюльпанов".

К жизни на Алтае голландец уже привык. Единственное, что его слегка расстраивает – это то, что из-за природных условий проблемы с автомобилями возникают чаще, чем в Нидерландах:

"Например, машина может не завестись, когда на улице холоднее -22. И возможно гравийные дороги становятся причиной более частых ремонтов. Но в целом мне здесь нравится, и я не испытываю никаких проблем", – говорит он.

А вот с чем трудности действительно возникают, так это с изучением русского языка:

"Сложно ли это? Да, да и еще раз ДА! Очень сложно. Я стараюсь, конечно. И небольшие предложения с простыми словами у меня уже получаются. Но в длинных словах я путаюсь. Поэтому в переписке я использую онлайн-переводчик. Евгения свободно говорит по-английски, поэтому мы в основном общаемся на английском в сочетании с русскими словами, которые я знаю. Для других людей это, наверное, может звучать очень странно".

А вот русская кухня алтайскому голландцу пришлась по душе. Правда есть несколько продуктов и блюд, которые ему, что называется, "не зашли":

Природное зеркало: как в разных уголках Республики Алтай выглядит река Бия. Фото

Фотокорреспондент "Толка" запечатлел верховья знаменитой реки, которая, сливаясь с Катунью, дает начало величественной Оби

"В их числе квас. Вот почему я не ем окрошку, когда в семье ее готовят, я просто ем ее как салат, без кваса. Зато мы часто едим пельмени, блины, оладьи, пирожки, борщ или другие супы. К сожалению, от всей этой еды я набираю вес, потому что настолько вкусная, что сложно остановиться. А еще мы всегда пробуем алтайские блюда в наших турах. Это ведь не просто еда, а часть культуры, истории, народа. Поэтому национальный ужин – обязательный пункт всех наших программ. Я люблю мясо, поэтому вареная баранина из алтайской кухни – прекрасное блюдо. Кроме того, мне очень нравятся баурсаки"

А еще Яп в восторге от российской машины УАЗ "Буханка". По словам мужчины, легендарный автомобиль иностранцы обожают так же сильно, как его же терпеть не могут русские туристы.

"Впервые я увидел это "чудо автопрома" в экспедиции в Казахстане (той самой, где я познакомился с Женей). Хотя у него была дырка в полу, через которую непрерывным потоком поступала пыль, из щели в двери на меня шёл дождь, водитель не глушил двигатель на остановках из-за проблем с зажиганием, я был впечатлен. Впечатлен, какими большими внедорожными возможностями обладает эта базовая простая машина", – говорит он.

Для их туров Яп тоже приобрел УАЗ, заменив в ней сидения на более комфортные.

"За что я люблю "Буханку"? Во-первых, еще не было ни одного препятствия, которое бы она не преодолела: крутые подъемы, глубокие броды, грязь, песок, камни. Она пройдет везде. Во-вторых, для первичного ремонта вполне можно обойтись молотком, скотчем и отверткой. По крайней мере, чтобы доехать до ближайшего населенного пункта. В-третьих, почти в каждой российской деревне найдутся нужные запчасти и механик, который умеет ремонтировать УАЗ", – отмечает мужчина.

В Нидерландах осталась лишь пара вещей, по которым Яп, по его признанию, скучает. Например, по несладкой арахисовой пасте, которую сложно найти в местных магазинах. Всему остальному он вполне легко находит замену в России.

"Единственное, чего я хочу, это чтобы путешествия между Нидерландами и Россией снова стали проще. Я навещал своих детей и маму только один раз за последние четыре года. Было бы здорово, если бы моя семья тоже могла приезжать к нам сюда, на Алтай", – признается Яп.

Уникальная жемчужина Республики Алтай: большой фоторепортаж с Телецкого озера

Телецкое озеро привлекает туристов водопадами, чистой водой и разнообразием рыбы. Добраться до него от Горно-Алтайска можно всего за несколько часов

Лента новостей